爽死777影院的网址,三级片网站免费看中文字幕,色欲天天婬香婬色视频,美女mm131暴爽毛片韩国

China Laws Portal - CJO

Find China's laws and official public documents in English

EnglishArabicChinese (Simplified)DutchFrenchGermanHindiItalianJapaneseKoreanPortugueseRussianSpanishSwedishHebrewIndonesianVietnameseThaiTurkishMalay

Veterans Protection Law of China (2020)

退役軍人保障法

Type of laws Law

Issuing body Standing Committee of the National People's Congress

Promulgating date Nov 11, 2020

Effective date Jan 01, 2021

Validity status Valid

Scope of application Nationwide

Topic(s) Military Law

Editor(s) C. J. Observer

Veterans?Law?of the People's Republic of China
(Adopted at the 23rd Meeting of the Standing Committee of the 13th?National People's Congress on November 11, 2020)
Chapter I?General Provisions
Article 1?This Law is hereby enacted under the Constitution for the purpose of strengthening the?protection of?veterans?affairs, safeguarding the legitimate rights and interests of veterans, and ensuring?that the military service stays well respected throughout society.
Article 2?Veterans, for the purpose of this Law,?are?former officers, non-commissioned officers,?conscripts, or other members of?the Chinese People's Liberation Army who?have been?discharged?from active duty, unless dishonorably, in accordance with the law.
Article 3?Veterans,?recognized?as having made important contributions?tothe?development?of national defense and the?military, are an important force insocialist modernization.
Extending respect and care to?veterans is a shared responsibility for society as a whole. The?state?provides care and preferential treatment?for?veterans, strengthens the mechanism for their support, and?safeguards the corresponding rights and interests thereof?in accordance with?the law.
Article 4?The work on veterans shall?fall under?the leadership of the Communist Party of China,?reflect?the policy of?facilitating?economic?and?social development,?as well as?the development of national defense and the?military, and follow the principles of people orientation, categorical support, service?prioritization, and law-based management.
Article 5?The work on veterans shall be coordinated with economic development and social progress.
Resettlement of veterans shall be open, fair and just.
The treatment concerning politics, livelihood,?among other veterans affairsshall be?based on?the contributions?of the veterans during their active service?in the?military.
The?state establishes a special preferential treatment mechanism for?war?veterans.
Article 6?Veterans shall continue to carry forward the good traditions of the people's?army, be exemplarily?compliant?with the Constitution,?laws and regulations, keep military secrets, put the Core Socialist Values into practice, and play?an active role?in socialist modernization.
Article 7?The competent department for the work on veterans of the State Council is responsible for the national work on veterans. The departments for the work on veterans of local people's governments at or above the county level are responsible for the work on veterans within their respective administrative regions.
Relevant?central Party and government organs, relevant departments of the Central Military Commission, and relevant local?Party and government?organs at all levels shall fulfill their due responsibilities regarding the work on veterans.
Departments?in the military?at all levels responsible for veterans-related work and the competent departments for the work on veterans of the people's governments at or above the county level shall?make concerted efforts in?the work on veterans.
Article 8?The state strengthens the IT application in the work on veterans,?has?veterans?registered, ensures veterans information-sharing among relevant departments, and provides support for improving capacity for veterans aid.
The competent department for the work on veterans of the State Council shall work closely with the relevant central?Party and government?organs and relevant departments of the Central Military Commission?to?coordinate the construction, maintenance, and application of information and data systems,?as well as?information?security?management, among others.
Article 9?The expenditures needed for the work on veterans shall be?covered?jointly by the central and local governments.?Resettlement, education,training, and benefits shall be mainly?funded?by the central government.
Article 10?The?state encourages enterprises, social organizations, individuals and other forces?of society?to provide?support and?help for veterans through donations, foundations,?volunteer services,?among?others, in accordance with the law, and guides them in the said work.
Article 11?Entities?and individuals?that?have made outstanding contributions to the work on veterans shall be commended and awarded?in line with applicable regulations of the state.
Chapter II?Transfer and Acceptance
Article 12?The competent department for the work on veterans of the State Council, the Central Military Commission’s political work department, and relevant central?Party?and?government?organs shall make annual plans?for?the transfer and acceptance of veterans.
Article 13?Veterans' former?military?units shall transfer the veterans to the competent departments for the work on veterans of the people's governments?atthe places?of resettlement, and the competent departments thereof are responsible for accepting the veterans.
Places of resettlement of veterans shall be?determined?in accordance with relevant?regulations of the state.
Article 14?Veterans shall, within the prescribed time,?register in?the competent departments for the work on veterans of?the people's governments at the places of resettlement with the discharge certificates issued by the military.
Article 15?The competent departments for the work on veterans of?the people's governments at the places of resettlement?shall issue?preferential treatment cards?to the veterans?upon acceptance.
Preferential treatment cards for veterans shall be made, numbered and issued in a unified way nationwide, and the regulations on their management and utilization shall be formulated by the competent department for the work on veterans of the State Council in consultation with the relevant departments.
Article 16?Where?servicepersons are discharged, their?military?units shall transfer their?personnel?files to the competent departments of?the people's governments at the places of resettlement in a timely fashion.
The?abovementioned?departments shall,?in line with applicable regulations of the state?on management of personnel files, accept?and?keep such files?beforetransferring them?to the relevant?entities.
Article 17?The public security organs of?the people's governments at the places of resettlement?shall,?in line with applicable regulations of the state, process the household registration of veterans?in a timely fashion. The competent departments for the work on veterans at the same levels shall provide assistance.
Article 18?Veterans' former?military?units shall, in accordance with applicable laws and regulations, transfer to the social insurance agencies in a timely manner the?old-age insurance, medical?insurance?and other social insurance?schemes?of the veterans and their unemployed spouses?who were resettled with them during their active service,?together with?the corresponding funds.
The competent departments for the work on veterans of?the people's governments at the places of resettlement?shall work closely with the social insurance agencies and the relevant departments?in the military?to?facilitate the transfer of?social insurance?schemes?and the corresponding funds?in accordance with?the law.
Article 19?Where issues occur in the process of transfer and acceptance?of veterans,?those?issues?pertaining to the active service of the veterans?shall be handled by their former?military?units,?the resettlement-related issues by the people's governments?at?the places of resettlement,?and issues?concerning?their transfer or acceptance by the people's governments?at?the places of resettlement with the cooperation of the?veterans’?former?military?units.
Where the former?military?units of veterans are?abolished,?or where the units are?transferred to or merged with other units,?the said?issues shall be handled by the?higher-level?units of?those?former?military?units?or?the units which?those?former units?are?transferred to or merged?with?according to?the the preceding paragraph.
Chapter III ?Resettlement
Article 20?Local people's governments at all levels shall, in?keeping?with the plans of transfer and acceptance of veterans, honor their responsibilities and fulfill the mission of?veterans?resettlement.
Party and government organs,?people’s?organizations, enterprises,?public institutions, and social organizations shall accept and resettle veterans in accordance with the law,?and veterans shall accept such resettlement.
Article 21?In respect of?former?officers?who have been?discharged?under conditions other than dishonorable, the?state adopts resettlement methods such as retirement,?transfer to?civilian services, monthly?pensions, and demobilization.
Where retirement is used for resettlement and?the said?officers are transferred to?the people's governments at the places of resettlement, the said governments shall,?based on both?government guarantee and commercial services,?put?services and management?in place, and guarantee the treatment of?those?officers.
In respect of those?officers?to be resettled by transfer to civilian services, the people’s governments?at?the places?of?resettlement shall?provide?jobs?for them?and determine their?positions and?ranks according to their moral integrity, professional competence as well as their former positions, ranks, contributions, and?specializations?while?on active duty in the?military,?as well as?the needs of?the?proposed job positions.
Those?officers?who have?served?on active duty for?a prescribed period of time?and are to be resettled in the form of?monthly pensions?shall receive such?pensions on a monthly basis?in line with applicable regulations of the state.
Where?demobilization?is used for resettlement of those officers, the said officers?shall receive demobilization pay?in line with?applicable?regulations of the state.
Article 22?In respect of?former non-commissioned?officers?who have been?discharged?under conditions other than dishonorable, the?state adopts resettlement methods such as monthly?pensions, employment?based on individual initiative,?employment based on?job placement, retirement,?as well asgovernment support.
Those?officers?who have served?on active duty for?a prescribed period of time?and are to be resettled in the form of?monthly?pensions?shall receive such?pensions on a monthly basis?as stipulated by applicable regulations of the state.
Those?officers?who have served?on active duty?shorter?than the?prescribed period of enlistment?and are to be resettled?through?employment?based on individual initiative?shall receive?a?lump-sum severance payment.
Where?those?officers are?to be resettled?through?employment?based on?job placement, the people’s governments?at?the places?of?resettlement shall?provide the said officers with jobs?based on?the?contributions and?specializations?of those officers while?on active duty in the?military.
In respect of those?officers?to be resettled?through?retirement,?the people's governments at the places of resettlement?shall,?based?on both?state support?and social services,?put?services and management?in place, and guarantee the treatment?of those officers.
Where?those?officers are?to be?resettled in the form of government support,?the state?shall?provide for the said officers?in their entire life.
Article 23?In respect of?conscripts?who?have been?discharged?under conditions other than dishonorable, the?state adopts resettlement methods such as employment?based on individual initiative,?employment based on?job placement, as well as?government support.
Those?conscripts?to be resettled?through?employment?based on individual initiative?shall receive?a?lump-sum severance payment.
In respect of those?conscripts?to be resettled?through?employment?based onjob placement,?the people's governments at the places of resettlement?shall provide jobs for them based on their contributions and?specializations?while?on active duty in the?military.
Where?those?conscripts?are?to be?resettled in the form of government support,?the state?shall?provide for?the?said conscripts?in their entire life.
Article 24?The applicable conditions for resettlement methods such as retirement,?transfer to?civilian services, monthly?pensions, demobilization,?employment based on individual initiative,?employment based on?job placement, and?government support?shall be?consistent?with applicable laws and regulations.
Article 25?The?officers to be transferred to civilian services?as well as?thenon-commissioned officers and?the conscripts?to be?employed through jobplacement shall be?recruited?by?Party and government organs,?people’sorganizations, public institutions,?and state-owned enterprises. The following veterans shall be given priority:
(1) War?veterans;
(2) Demobilized officers who served as chief officers of combat troops, brigades, regiments, and battalions;
(3) Veterans who are the children of martyrs, or who are?commended?as heroes and role models;
(4) Veterans who have served?on active duty in?remote?regions, regions under tough conditions,?or special positions?on a long term basis.
Article 26?Party and government organs,?people’s?organizations, and public institutions that?hire?the?officers transferred to civilian services?as well as thenon-commissioned officers and?the conscripts?resettled with job placement?shall ensure?that the said officers and conscripts acquire?such posts as are officially established?in line with applicable regulations of the state.
State-owned enterprises that?employ?the?officers transferred to civilian services?as well as?the?non-commissioned officers or?the conscripts resettled withjob placement shall sign labor contracts with them and?guarantee?their corresponding treatment in accordance with?regulations of the state.
The employers referred to in the preceding two paragraphs?that?are to?downsize?their?workforce?in accordance with the law shall prioritize the retaining of the?recruited?veterans who have been transferred to civilian services?or provided with jobs?for resettlement.
Article 27?Where the?officers?or?the?non-commissioned officers who receive monthly?pensions?for resettlement?are hired as civil servants or?by?public institutions, such monthly?pensions?shall be suspended from the next month of the?time they are?hired. Their treatment?thereafter?shall be determined?in line with?applicable laws and regulations on the management of civil servants and functionaries of the public institutions.
Article 28?The?state establishes a system of mandatory transfer, acceptance, recuperation, and?resettlement?for?the wounded, sick or disabled veterans. Relevant departments?in the military?shall transfer?such?veterans to?the people's governments at the places of resettlement?in a timely manner?for resettlement, and the said?governments shall resolve the difficulties in housing, medical care, rehabilitation, nursing?and?livelihood that?those?veterans?may?encounter.
Article 29?People's governments at all levels shall strengthen the work of supporting the?military?and giving preferential treatment to families of?servicepersons and martyrs to help the?foregoing persons?address problems and difficulties.
Where officers and non-commissioned officers?who?meet the conditions?are?discharged?from active duty, their spouses and children may relocate and?transfer their household registrations?with the?said officers?in line with?applicableregulations of the state.
Where spouses to be relocated?are employees of?Party?organs, government organs?or public institutions, and are qualified under the applicable laws and regulations,?the people's governments at the places of resettlement?shall be responsible for?providing jobs for?such spouses?at?the corresponding organs or institutions. Where spouses work for other?entities?or are not employed,?the abovementioned governments?shall provide them with employment guidance tohelp them land?jobs.
Where the children to be relocated need to transfer to another school or get enrolled, the competent departments of educational administration of the people’s governments?at?the places?of?resettlement shall handle?those needs?in a?timely?manner. High priority shall be given to the children who are to relocate with veterans who meet?any?one of the following conditions.
(1) War?veterans;
(2) Veterans who are the children of martyrs, or who are?commended?as heroes and role models;
(3) Veterans who have?served?on active duty in?remote?regions, regions under tough conditions,?or special positions?on a long term basis;?or
(4) Other veterans who meet conditions.
Article 30?The specific measures for the resettlement of veterans shall be formulated by the State Council and the Central Military Commission.
Chapter IV?Education and Training
Article 31?The education and training?for?veterans shall be oriented towardsimproving the quality of employment and meeting the social needs.?Therefore,distinctive, refined and targeted training services shall be provided for veterans.
The?state shall take measures to strengthen the education and training?forveterans, help them improve their knowledge structure, promote their political awareness, professional skills and comprehensive professional qualities, and enhance their employment and entrepreneurial capabilities.
Article 32?The?state establishes a curriculum system for veterans?where?education and vocational training?go in parallel,?develops a coordination mechanism for veterans education and training, and coordinates the planning of veterans education and training.
Article 33?Before servicepersons are discharged, their?military?units, subject to the completion of the military tasks,?may provide them with vocational training based on the characteristics and conditions?of the units,?andorganize them to participate in?self-taught?higher education examinations,continuing higher education provided by all types of institutions of higher learning,?as well as?non-degree?continuing education?focused on?knowledge development,?skill training, and the like.
The competent departments for the work on veterans of the local people's governments?at or above the county level,?where the?military?units?which enlist servicepersons on active duty?are located,?shall provide?the said units with?assistance?in terms of?education and training.
Article 34?Veterans?on a degree program?shall enjoy the national education subsidies?on tuition fees and grants?in line with applicable regulations of the state.
In accordance with overall national plans, colleges and universities may?enroll?veterans through separate plans?for?admissions.
Article 35?Where servicepersons?were?admitted to?or studying at?regular colleges?or?universities before enlisted,?the enrollment qualifications or student status of?such servicepersons?shall be retained?during their?active?service. They are allowed to matriculate?at the said colleges or universities?or resume?the previous education?within two years after discharge, and may be transferred to other majors?in line with applicable regulations of the state. Those?veterans?who meet the requirements for applying for graduate programs shall enjoy the preferential policies?as stipulated by applicable regulations of the state.
Article 36?The?state relies on and encourages educational resources such as regular colleges and universities, vocational colleges (including technical colleges), and professional training institutions to provide vocational training for veterans. Veterans?below?the?statutory?retirement age?who?need to?land a job orstart a business may enjoy vocational training subsidies and other corresponding supporting policies.
Where?servicepersons are discharged from active duty, the people’s governments?at the?places?of?resettlement shall organize them to participate in vocational education and skill training free of charge in light with their employment needs. Diplomas, vocational qualification certificates, or vocational skills certificates shall be issued to such servicepersons after they pass the corresponding examinations, and recommendation for employment shall be provided by the said governments.
Article 37?The competent departments for the work on veterans of provincial-level people’s governments shall, in conjunction with relevant departments, strengthen dynamic management, and regularly inspect and assess the training quality of regular colleges and universities, vocational colleges (including technical colleges), and professional training institutions that provide vocational training for veterans, so as to improve the quality of vocational training.
Chapter V?Employment and Business-Starting
Article 38?The?state encourages and helps veterans’ employment and business-starting?by means of governmental initiative, market guidance and social support.
Article 39?People's governments at all levels shall strengthen guidance and services for veterans?in seeking employment and starting business.
The competent departments for the work on veterans of the local people’s governments at or above the county level shall?step up efforts in?publicity, organization, and coordination of the employment and?business-starting?of veterans. The said departments shall also?hold,?among?other?events, special job fairs for veterans in conjunction with relevant departments, and carry out employment recommendation and career guidance to help veterans?land?jobs.
Article 40?Veterans?who have been disabled in?war,?in the line of duty,?or?due to medical conditions, and have obtained disability ratings during active service, or underwent disability assessment or reassessment after discharge, shall be given high priority to enjoy the preferential employment policies for disabled people as prescribed by the?state, provided that the said veterans are capable and willing to work.
Article 41?Public service agencies?in?human resources shall provide veterans with career recommendation,?entrepreneurship?guidance, and other services?free of charge.
The?state encourages for-profit human resource agencies and social organizations to provide free or?discounted?services for veterans?in terms of seeking?employment and?starting?business.
Veterans who?do not succeed in?landing?a job?forthwith may?enjoy unemployment insurance in accordance with regulations after?filing?theiremployment?status at?the?departments of?human resources and social security.
Article 42?Where?Party and government?organs,?people’s?organizations, public institutions and state-owned enterprises recruit personnel, they may appropriately relax the age and diploma?requirements of veterans, and prioritize recruitment of veterans under the same conditions.?Active duty of the non-commissioned officers and?conscripts?is deemed?as?a?work experience?at the community level.
Non-commissioned?officers?and conscripts who were members of?Party and government?organs,?people’s?organizations, public institutions, or state-owned enterprises before joining the army may reinstate their jobs after discharge.
Article 43?A certain number of civil servant posts?at?the community?level, which are open for college graduate veterans who served?on active duty for?no fewer than?five years?during college, shall be set up in various places.
College graduate veterans who served?on active duty for?no fewer than?five years?during college?may apply for posts that are reserved for personnel?that?serve?the?community-level programs. The civil servant examination and admission plan for?the abovementioned personnel?shall?also apply?to such veterans .
Localities shall prioritize recruiting outstanding veterans?as?full-time?functionaries?for?primary-level?Party organizations, communities and villages.
High priority shall be?accorded?to the qualified veterans in respect of?armycivilian?jobs,?positions?at?national defense education institutions, among others.
The?state encourages veterans to?take jobs for local development in borderlands and?safeguard?border stability.
Article 44?The years of active duty of veterans shall be?counted as?working years?and calculated into?the years of service for their employers after discharge.
Article 45?Startup?incubators?and?entrepreneurship?parks funded?and builtby local people's governments at or above the county level?alone?or?together?with non-governmental investors shall?accord?high priority to veterans?in terms of startup services. Regions with available resources may establish startup incubators and?entrepreneurship?parks?dedicated?for veterans to provide them with preferential services in terms of?workspace, investment,?financing, among others.
Article 46?Veterans who establish small and micro enterprises may,?in line with applicable regulations of the state,?apply for?secured?loans?for startups?and enjoy the preferential financing policies such as loans with?discounted interest.
The self-employed veterans enjoy?tax reduction?in accordance with?the law.
Article 47?With the legal requirements met, employers recruiting veterans enjoy tax?reduction?and other?preferential?policies?in accordance with?the law.
Chapter VI?Consolation Compensation and Preferential Treatment
Article 48?People's governments at all levels shall uphold the principle of?according both?inclusive benefits?and?preferential treatment?to?veterans.?While ensuring that veterans enjoy inclusive policies and public services,?the said governments shall give the?veterans preferential treatment in light of?thecontributions?of those veterans?while?on active duty and the?realities?in each locality.
War veterans shall have better?preferential treatment than other veterans.
Article 49?The?state shall gradually eliminate urban-rural gaps concerning the?consolation?compensation and?preferential?treatment for veterans, reduce regional differences, and establish a unified and balanced quantitative system for?consolation?compensation and?preferential?treatment.
Article 50?Veterans shall participate in social insurance schemes?such as?elderly care insurance, medical?insurance,?employment injury insurance, unemployment?insurance, and maternity?insurance, and enjoy the corresponding treatment.
The?period?of?the?active duty?of?veterans shall be merged?with the yearsbefore?and after the active duty in the calculation of?payment?and coverage time span?of?basic?elderly care?insurance?for employees, basic medical insurance for employees, and unemployment insurance?in accordance with the law.
Article 51?In respect of veterans who are qualified for?the?preferential treatment of resettlement housing,?the people's governments at the places of resettlement, in line with overall and well-conceived plans, put in place two solutions of purchasing houses?in the open market and?constructing houses jointly with the military.
Article 52?Military?medical institutions and public civilian medical institutions shall provide preferential services for veterans who seek medical advice and treatment, and give preferential treatment to?war?veterans and disabled veterans.
Article 53?Veterans shall enjoy preferential treatment in public transportation, culture, and tourism with valid certificates such as the?preferentialtreatment?cards for veterans. The specific measures shall be formulated by provincial-level governments.
Article 54?People's governments at or above the county level shall strengthen the development of?veterans hospitals and homes,?and?make full use of existing medical and elderly care service resources to provide?treatment or?centralized support for elderly veterans who are unable to do self-care.
All kinds of social nursing homes shall give high priority to accepting elderly veterans and disabled veterans.
Article 55?The?state establishes the support and assistance mechanism for veterans, and provides support and assistance in terms of elderly care, medical care, and housing?for?veterans who have difficulties in livelihood?in line with applicable regulations of the state.
Article 56?Disabled veterans shall enjoy?consolation compensation in accordance with the?law.
Disabled veterans shall be entitled to disability pensions based on the disability?ratings, and the standard is determined by the competent department for the work on veterans in conjunction with the financial department of the State Council in light?of?national economic and social development, consumer prices, wages of urban employees nationwide, and national financial resources. Disability pensions shall be issued by the competent departments for the work on veterans of the people's governments at the county level.
Chapter VII?Commendations and Incentives
Article 57?The?state establishes the honorary?incentive mechanism to commend and?award veterans who have made outstanding contributions to socialist modernization. Veterans who received?commendations and?awards while?on active duty shall enjoy the corresponding treatment?in line with applicable regulations of the state?after discharge.
Article 58?The people's governments at the places of resettlement, upon the acceptance of veterans, shall hold welcome?ceremonies for the veterans. Such ceremonies?shall be?conducted?by the competent departments for the work on veterans of?the people's governments at the places of resettlement.
Article 59?The local people's governments shall present?honorary?plaques to the families of veterans and extend kind solicitude to them?in?regular?visits.
Article 60?When the?state, localities, and?the military?hold major celebrations, veterans shall be invited.
The invited veterans, while attending the celebrations,?may?dress up in?the standard suits at the time of discharge, and wear medals, commemorative badges and other badges awarded while?on active duty and after discharge.
Article 61?The?state attaches importance to the active role of veterans in patriotic education and national defense education campaigns.?Party and government organs,?people’s?organizations, enterprises, public institutions, and social organizations may invite veterans to assist in patriotic and national defense education. The departments of educational administration of the people's governments at or above the county level may invite veterans to participate in national defense education and training?in?schools, and schools may invite veterans to participate in military training programs for students.
Article 62?The competent departments for the work on veterans of the people's governments at or above the county level shall strengthen the publicity of the meritorious deeds of veterans, and promote the patriotism, revolutionary heroism, and dedication of veterans through public interest advertisements and themed literary and?art?works.
Article 63?The organizations responsible for compiling local annals of the local people's government at or above the county level shall incorporate into local annals the veterans who meet?any?one of the following conditions, as well as?their deeds.
(1) War?veterans;
(2) Veterans who have been awarded second-class merit or above;
(3) Veterans who have been commended at or above the provincial/ministerial level or the theater level;
(4) Other veterans who meet conditions.
Article 64?The?state formulates overall plans for the construction of memorial facilities for martyrs, and promotes the spirit of heroes and martyrs by holding, among other activities, commemorative events for heroes and martyrs. The competent departments for the work on veterans are responsible for the maintenance, protection and management of martyrs' memorial facilities.
The?state promotes the construction of?military?cemeteries. Eligible veterans,?after?death, may be buried in?military?cemeteries.
Chapter VIII?Services and Management
Article 65?The?state strengthens the service institutions for veterans and establishes a sound service system for veterans. People's governments at or above the county level establish service centers for veterans, and towns and townships, subdistricts, and rural and urban communities set up service stations for veterans, so as to improve services for veterans.
Article 66?Service agencies for veterans such as service centers and stations for veterans shall strengthen communication with veterans, and render good services to veterans by helping them?seek? employment and?start?business, providing them with?consolation compensation and preferential treatment, extending solicitude?in regular visits, and protecting their rights and interests.
Article 67?The competent departments for the work on veterans of the people’s governments at or above the county level shall strengthen the theoretical and political education of veterans, keep abreast of the?thoughts, work, and livelihood of veterans, and guide the?entities?that accept and resettle veterans and other organizations?through?theoretical and political work, as well as?good services for?veterans.
The?entities?in charge of accepting and resettling veterans and other organizations shall?fulfill their duties regarding?theoretical and political work?forveterans and render good services?to?veterans?in light of the work and livelihood of veterans.
Article 68?The competent departments for the work on veterans of the people's governments at or above the county level, the?entities?in charge of accepting and resettling veterans and other organizations shall enhance the education of confidentiality for veterans?as well as veterans management.
Article 69?The competent departments for the work on veterans of the people's governments at or above the county level shall publicize laws, regulations, policies and systems related to veterans through various channels such as radio, television, newspapers, and the internet.
Article 70?The competent departments for the work on veterans of the people's government at or above the county level shall establish sound mechanisms for?safeguarding?the rights and interests of veterans,?unclog channels for?expressing their demands, and provide support and assistance for veterans to safeguard their legitimate rights and interests. Infringements on?the lawful rights and interests of veterans shall be handled?in accordance with the law. Relevant public legal service agencies shall provide legal?assistance?and other necessary assistance?for?veterans in accordance with the law.
Article 71?The competent departments for the work on veterans of the people’s governments at or above the county level shall, in accordance with the law,?guide and urge relevant departments and other organizations?in?veteransresettlement, education and training, employment and business-starting,?consolation and preferential?treatment, commendations and incentives,?as well as support for the military?and preferential treatment?for?families of?servicepersons and martyrs.?The foregoing competent?departments shall?also?supervise and inspect the implementation of the laws, regulations,?policies and measures concerning the work on veterans, and promote the resolution of problems concerning the work on veterans.
Article 72?The?state employs a responsibility system and an assessment system for the work on veterans. The people's governments at or above the county level shall incorporate the completion of the work on veterans into the assessment?of?relevant?departments in charge of the work on veterans, the leaders thereof, the lower-level people's governments and their leaders.
Where regions and?entities?fail to fully implement policies on the work on veterans and the work is not well?proceeded, the competent departments for the work on veterans of the people's governments at or above the provincial level, in conjunction with relevant departments, shall hold regulatory talks?with the principal leaders of the governments of those regions or those entities.
Article 73?The competent departments for the work on veterans and their staff shall consciously accept public supervision while?performing their duties.
Article 74?Relevant?Party and government?organs and?departments shall, in a timely manner and in accordance with the law,?handle reports and complaints?about?violations of this Law in the work on veterans, and notify the informants and complainers of the results.
Chapter IX?Legal Liability
Article 75?Where the?acts of the?competent departments?for the work on veterans and?their?staff fall under the following?malpractices, order of rectification shall be made by the competent departments?at the next higher level, and the directly?liable persons in charge?and other directly liable persons?shall be punished in accordance with the law.
(1) Failing to determine the veterans treatment as is?stipulated?by?regulations;
(2) Issuing falsified documents in the course of the resettlement of veterans;
(3) Issuing preferential treatment?cards to veterans who are not qualified;
(4) Misappropriating, withholding, or dividing?without authorization?funds for the work on veterans;
(5) Determining the?beneficiaries, standards,?and values?of?consolation compensation and preferential treatment or according relevant treatment to?veterans against the regulations;
(6) Taking advantage of their positions in the work on veterans to seek personal gain for themselves or others;
(7)?Breaching their?duties in the work on veterans; or
(8) Other actions?that violate?laws and regulations.
Article 76?Where other departments in charge of veterans-related matters and their staff violate this Law, the competent departments?at the next higher level thereof shall demand rectifications, and the directly?liable persons in chargeand other directly liable persons?shall be punished in accordance with the law.
Article 77?Where?an?entity, in violation of this Law, refuses or unreasonably delays?veterans?resettlement, order of rectification within a?prescribed period of?time shall be made by the department for the work on veterans of the people’s government?at?the?place of?resettlement. Where?this entity?fails to?make rectification?within the time limit, it shall be sanctioned through circulation of a notice of criticism. The principal leader and direct offenders of this entity?shall be punished by relevant?departments?in accordance with the law.
Article 78?Where veterans fraudulently obtain?veterans related?treatment, the treatment shall be canceled?and?the illegal income confiscated?by the?competent departments?for the work on?veterans of the local people's governments?at or above the county level, and such veterans shall be punished by?the entities they belong to?or?relevant?departments?in accordance with the law.
Article 79?Where veterans?break the law, the competent departments?for the work on veterans of the provincial-level people's governments?shall suspend, reduce or cancel relevant treatment in accordance with relevant regulations, and report to the competent department for the work on veterans of the State Council for the record.
Veterans?who?feel aggrieved by the decision of the competent departmentsfor the work on veterans of the provincial-level people’s government to suspend, reduce or cancel their treatment may apply for administrative reconsideration or file an administrative lawsuit in accordance with the law.
Article 80?Where?a?violation of this Law constitutes a violation of public security administration,?the violator shall be subject to public security administration penalties in accordance with the law. Where a violation constitutes a crime, the violator shall be held criminally accountable in accordance with the law.
Chapter X?Supplementary Provisions
Article 81?This Law shall apply to officers, non-commissioned officers, and?conscripts?of the Chinese People's Armed Police Force who?have beendischarged?from active duty, unless dishonorably, in accordance with the law.
Article 82?The provisions concerning officers of this Law shall apply to civilian officials.
Relevant provisions of this Law shall?apply to?trainees at service academies?who have been?discharged from active duty, unless dishonorably,?in accordance with the law.
Article 83?The provisions of this Law concerning?war?veterans shall applyto?nuclear test veterans.
The scope,?qualifications?and?identification?procedures for war veterans and?nuclear?test veterans shall be prescribed by the relevant departments of the Central Military Commission, in conjunction with the competent department for the work on veterans of the State Council and other?departments.
Article 84?Former officers of?the military?who permanently leave the post?for rest?and the former?officers at?the level of?corps?or above?shall be resettled as required by the relevant regulations of the State Council and the Central Military Commission.
The treatment of veterans who have chosen to resettle by?employment based on individual initiative?before this Law goes into force shall be?accorded treatment?as?stipulated?by the relevant regulations of the State Council and the Central Military Commission.
Article 85?This Law shall go into force as of January 1, 2021.

This English translation comes from the PRC National People’s Congress Official Website. In the near future, a more accurate English version translated by us will be available on China Laws Portal.